Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  637

Cogere eum coepit, cum ageret nemo, nemo postularet, sponsionem mille nummum facere cum lictore suo, ni furtis quaestum faceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noah.c am 13.09.2022
Er begann ihn zu zwingen, als niemand klagte, niemand forderte, eine Wette von tausend Nummi mit seinem Liktor abzuschließen, es sei denn, er würde Gewinn aus Diebstählen ziehen.

von vanessa.n am 14.03.2023
Er begann ihn zu zwingen, eine Wette über 1000 Sesterzen mit seinem eigenen Begleiter abzuschließen - obwohl niemand Anklage erhob oder Forderungen stellte - und behauptete, er profitiere von Diebstahl.

Analyse der Wortformen

Cogere
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
coepit
coepere: anfangen, beginnen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ageret
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
nemo
nemo: niemand, keiner
nemo
nemo: niemand, keiner
postularet
postulare: fordern, verlangen
sponsionem
sponsio: Gelöbnis, Bürgschaft
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
nummum
nummus: Münze, einzelnes Geldstück
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
lictore
lictor: Liktor, Lictor, Büttel, an attendant upon a magistrate
suo
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
furtis
furtum: Diebstahl, Diebesbeute
quaestum
quaestus: Erwerb, Gewinn, Profit
faceret
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum