Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  064

Profecto hinc natum est, malo emere quam rogare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kai.825 am 26.09.2013
Es ist besser, etwas zu kaufen, als darum zu betteln.

von Adam am 10.01.2024
Gewiss, dies ist meine Devise: Ich ziehe es vor zu kaufen, statt zu betteln.

Analyse der Wortformen

Profecto
profecto: sicherlich, in der Tat, wirklich, certainly
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
natum
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
malo
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
malum: Unheil, Übel, Leid
malle: lieber wollen, vorziehen
emere
emere: kaufen, nehmen
emerere: verdienen, durch den Dienst erlangen
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
rogare
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum