Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  330

Quem voles e conventu syracusano virum bonum nominato; producam; nemo erit quin hoc se audisse aut vidisse dicat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von barbara.s am 02.08.2016
Nenne mir einen ehrlichen Mann aus dem Syrakuser Rat, den du willst; ich werde ihn vorführen, und jeder wird sagen, er habe dies gehört oder gesehen.

Analyse der Wortformen

Quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
voles
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volare: fliegen, eilen
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
conventu
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conventus: Bundesversammlung, Zusammenkunft
syracusano
syracuses: EN: Syracuse (pl.)
virum
virum: Schleim, Gift, Virus
vir: Mann
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
bonum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
nominato
nominare: nennen, ernennen
producam
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
nemo
nemo: niemand, keiner
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quin
quin: dass, warum nicht
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
audisse
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
vidisse
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
dicat
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum