Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  929

Sequitur ut de frumento empto vos, iudices, doceam, maximo atque impudentissimo furto; de quo dum certa et pauca et magna dicam breviter, attendite.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von wolfgang.d am 03.05.2018
Es folgt, dass ich euch, Richter, über das angekaufte Getreide belehren muss, über den größtmöglichen und schamlosesten Diebstahl; worüber ich, während ich einige sichere, wenige und bedeutende Dinge kurz darlegen werde, achten Sie auf.

von dean.x am 27.10.2023
Als Nächstes muss ich Ihnen, sehr geehrte Geschworene, den Getreideankauf erläutern, der einen massiven und schlechthin unverschämten Diebstahl darstellt. Bitte hören Sie aufmerksam zu, während ich einige klare und bedeutende Punkte zu dieser Angelegenheit kurz darlege.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
attendite
attendere: anspannen, hin spannen, acht geben, aufmerksam sein
breviter
breviare: kürzen, abschneiden
breviter: kurz
certa
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
de
de: über, von ... herab, von
dicam
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
doceam
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
empto
emere: kaufen, nehmen
et
et: und, auch, und auch
frumento
frumentum: Getreide
furto
furtum: Diebstahl, Diebesbeute
impudentissimo
impudens: unverschämt, impudent
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
maximo
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
pauca
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
Sequitur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
impudentissimo
simus: plattnasig
vos
vos: ihr, euch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum