Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  796

Hic enim vero tu exclamas hominem improbum, qui postulet ibi de tua existimatione iudicium fieri ubi te invidiosum esse intellegat: negas te romam reiecturum, negas de conventu recuperatores daturum, cohortem tuam proponis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von markus.a am 16.08.2019
Hier rufst du wahrlich den Mann als unehrenhaft aus, der fordert, dass dort ein Urteil über deine Reputation gefällt wird, wo er dich als unbeliebt erkennt: Du leugnest, den Fall nach Rom zu verweisen, du leugnest, Richter aus der Versammlung zu stellen, du stellst deine Kohorte vor.

von maxim.x am 21.11.2020
An dieser Stelle schreist du auf und bezeichnest ihn als schamlos, weil er verlangt, dass über deinen Ruf an einem Ort geurteilt wird, an dem er weiß, dass du unbeliebt bist. Du weigerst dich, den Fall nach Rom zu verlegen, du weigerst dich, Richter aus der lokalen Versammlung zu wählen, und präsentierst stattdessen deine eigene bewaffnete Wache.

Analyse der Wortformen

cohortem
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
conventu
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conventus: Bundesversammlung, Zusammenkunft
daturum
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exclamas
exclamare: laut schreien
existimatione
existimatio: Kredit, Beurteilung, Ruf
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
improbum
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
intellegat
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
invidiosum
invidiosus: neidisch
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
negas
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
postulet
postulare: fordern, verlangen
proponis
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
recuperatores
recuperator: Wiedereroberer
reiecturum
reicere: zurückwerfen
romam
roma: Rom
te
te: dich
tu
tu: du
tua
tuus: dein
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum