Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  634

Professio est agri leontini ad iugerum xxx; haec sunt ad tritici medimnum xc, id est mod.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanic.9868 am 16.02.2023
Die Steuererklärung für das Leontinische Ackerland weist dreißig Morgen aus, die neunzig Scheffel Weizen oder Modii produzieren.

Analyse der Wortformen

Professio
professio: öffentliche Erklärung, Betätigungsgebiet, Fach
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
agri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agri: Feld, Acker
acrum: Kap, Landspitze
leontini
leontini: Lentini
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
iugerum
iugerum: ein Morgen Landes
juger: EN: jugerum (area 5/8 acre/length 240 Roman feet)
xxx
XXX: 30, dreißig
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
tritici
triticum: Weizen
medimnum
medimnus: Trockenmaß, Bushel, Scheffel
medimnum: attischer Scheffel, Greek bushel (6 modii)
xc
XC: 90, neunzig
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum