Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  547

Imacharensis iam omni frumento ablato, iam omnibus iniuriis tuis exinanitos, tributum facere miseros ac perditos coegisti, ut apronio darent hs xx· recita et decretum de tributis et publicum testimonium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felicitas833 am 03.03.2021
Nachdem du die Bewohner von Imachara allen ihres Getreides beraubt und sie durch deine ständigen Missbräuche vollständig ruiniert hattest, zwangst du diese verzweifelten und mittellosen Menschen, zusätzliche Abgaben zu zahlen, indem du sie zwangst, Apronius 20.000 Sesterzen zu geben. Lies das offizielle Dekret über die Abgaben und das öffentliche Zeugnis.

von florentine906 am 25.02.2014
Die Imacharenser, denen bereits das gesamte Getreide weggenommen war, bereits durch alle Ihre Verletzungen erschöpft, zwangen Sie die elenden und ruinierten, Tribut zu zahlen, sodass sie Apronius 20.000 Sesterzen geben mussten. Verlesen Sie sowohl das Dekret über die Abgaben als auch das öffentliche Zeugnis.

Analyse der Wortformen

ablato
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
coegisti
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
darent
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
decretum
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
et
et: und, auch, und auch
exinanitos
exinanire: (sich) entäußern, leeren
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
frumento
frumentum: Getreide
hs
hs:
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
iniuriis
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
miseros
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
perditos
perdere: verderben, verlieren, zugrunde richten
perditus: verdorben, verkommen, aufgegeben, verloren, Ruinierung, Zerstörung, Untergang, Verfall
publicum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
recita
recitare: vortragen, vorlesen
testimonium
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht
tributis
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
tributum: Steuer, Abgabe, direkte Steuer, Auflage
tributus: Abgabe
tributum
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
tributum: Steuer, Abgabe, direkte Steuer, Auflage
tributus: Abgabe
tuis
tuus: dein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
xx
XX: 20, zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum