Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  547

Imacharensis iam omni frumento ablato, iam omnibus iniuriis tuis exinanitos, tributum facere miseros ac perditos coegisti, ut apronio darent hs xx· recita et decretum de tributis et publicum testimonium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ablato
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
coegisti
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
darent
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
decretum
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
et
et: und, auch, und auch
exinanitos
exinanire: (sich) entäußern, leeren
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
frumento
frumentum: Getreide
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
iniuriis
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
miseros
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
perditos
perdere: verderben, verlieren, zugrunde richten
perditus: verdorben, verkommen, aufgegeben, verloren, Ruinierung, Zerstörung, Untergang, Verfall
publicum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
recita
recitare: vortragen, vorlesen
testimonium
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht
tributum
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
tributum: Steuer, Abgabe, direkte Steuer, Auflage
tributus: Abgabe
tuis
tuus: dein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
hs
hs:
xx
XX: 20, zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum