Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  086

Satisne vobis magnam pecuniam venerius homo, qui e chelidonis sinu in provinciam profectus esset, veneris nomine quaesisse videtur?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jason.857 am 27.08.2017
Meint ihr nicht, dass dieser Diener der Venus, der direkt aus Chelidons Armen in die Provinz aufgebrochen ist, genug Geld verdient hat, indem er Venus als Ausrede nutzte?

von ayleen.j am 27.08.2018
Scheint es dir nicht, dass der Mann der Venus, der aus Chelidons Busen in die Provinz aufgebrochen war, genug großes Geld im Namen der Venus gesucht hat?

Analyse der Wortformen

vobis
vobis: euch
magnam
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
venerius
ius: Recht, Pflicht, Eid
venari: jagen
veneri: EN: of/sacred to/devoted to Venus, Roman goddess of love
homo
homo: Mann, Mensch, Person
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
chelidonis
chelidon: EN: female pudenda/genitalia
sinu
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
provinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
veneris
venire: kommen
venari: jagen
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
quaesisse
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum