Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  810

Multa enim quae scio a te esse commissa, quod aut nimium turpia aut parum credibilia sunt, praetermittam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amelie912 am 29.07.2013
Ich werde viele Dinge übergehen, die ich von dir weiß, da sie entweder zu schändlich sind oder zu unglaubwürdig erscheinen würden.

von charlie.s am 22.10.2022
Viele Dinge, die ich von dir begangen weiß, werde ich übergehen, da sie entweder zu schändlich oder zu unglaubwürdig sind.

Analyse der Wortformen

Multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
enim
enim: nämlich, denn
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scio
scire: wissen, verstehen, kennen
scius: EN: cognizant, possessing knowledge
a
a: von, durch, Ah!
te
te: dich
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
commissa
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
commissum: Vergehen, Unternehmen, enterprise
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
nimium
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
nimium: zu sehr, zu viel, allzu
turpia
turpis: schändlich, hässlich
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
credibilia
credibilis: glaubhaft, vertrauenswürdig, glaubwürdig, einleuchtend, plausibel
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
praetermittam
praetermittere: vorübergehen lassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum