Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  746

Quo quidem in crimine non illud solum intellegi volo, te ad statuas hs viciens coegisse, sed multo etiam illud magis, quod simul demonstratum est quantum odium in te aratorum, quantum omnium siculorum sit et fuerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathilda.v am 21.01.2016
In welchem Verbrechen ich nicht nur wünsche, dass verstanden wird, dass du zwanzigtausend Sesterzen an den Statuen gesammelt hast, sondern vielmehr sogar dies: wie groß der Hass der Bauern gegen dich ist, wie groß der aller Sikeler war und ist.

von marko.y am 19.09.2018
In Bezug auf diese Anschuldigung möchte ich nicht nur die Tatsache betonen, dass Sie zwei Millionen Sesterzen durch die Statuen erpresst haben, sondern noch wichtiger: wie sehr dies den tiefen Hass der Bauern und aller Sizilianer gegen Sie offenbart hat und weiterhin offenbart.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aratorum
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-
arare: pflügen, kultivieren
aratum: EN: plowed field
coegisse
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
crimine
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
demonstratum
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hs
hs:
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intellegi
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
multo
multum: Vieles
multo: strafen, by much, a great deal, very
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
multare: bestrafen, strafen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
odium
odium: Hass
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
quantus: wie groß
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sed
sed: sondern, aber
siculorum
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
solum
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
statuas
statua: Standbild, Statue
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
te
te: dich
te: dich
viciens
viginti: zwanzig
volo
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volare: fliegen, eilen
volo: Freiwillige (Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum