Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  660

Omnino praeclare te habes cum is ordo atque id hominum genus, quod optimum atque honestissimum est, a quo uno et summa res publica et illa provincia maxime continetur, tibi est inimicissimum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ilay.902 am 31.08.2014
Du schlägst dich erstaunlich gut, wenn man bedenkt, dass die höchste und ehrenwerteste Gesellschaftsschicht, die allein für die Aufrechterhaltung sowohl unseres Staates als auch jener Provinz verantwortlich ist, dir völlig feindlich gesonnen ist.

von finia.x am 04.10.2020
Gänzlich herrlich stehst du da, wenn jene Ordnung und jene Menschenart, die am besten und ehrenhaftesten ist, durch die allein sowohl die höchste Republik als auch jene Provinz am meisten aufrechterhalten wird, dir am feindlichsten gesinnt ist.

Analyse der Wortformen

Omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
praeclare
praeclarus: vortrefflich, ausgezeichnet, glänzend, sehr hell, herrlich, sehr klar, großartig
te
te: dich
habes
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ordo
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
optimum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
honestissimum
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
a
a: von, durch, Ah!
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
et
et: und, auch, und auch
summa
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publica
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
et
et: und, auch, und auch
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
maxime: am meisten, besonders, höchst
continetur
continari: EN: encounter, meet with
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
tibi
tibi: dir
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inimicissimum
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum