Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  311

Causam sopatri defendebat q· minucius, eques romanus in primis splendidus atque honestus, vobisque, iudices, non ignotus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
Causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
defendebat
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
eques
eques: Reiter, Ritter
honestus
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
ignotus
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ignotus: unbekannt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
minucius
minute: EN: in small pieces
non
non: nicht, nein, keineswegs
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
romanus
romanus: Römer, römisch
splendidus
splendidus: glänzend, stattlich, prächtig
primis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
q
q:

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum