Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  311

Causam sopatri defendebat q· minucius, eques romanus in primis splendidus atque honestus, vobisque, iudices, non ignotus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konrad.s am 08.02.2022
Der Fall von Sopater verteidigte Quintus Minucius, einen römischen Ritter, der besonders prächtig und ehrenhaft war und Ihnen, Richter, nicht unbekannt ist.

von thore979 am 09.01.2015
Quintus Minucius, ein angesehener und respektierter römischer Ritter, den Sie, verehrte Richter, bereits kennen, verteidigte den Fall des Sopater.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
Causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
defendebat
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
eques
eques: Reiter, Ritter
honestus
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
ignotus
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ignotus: unbekannt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
minucius
minute: EN: in small pieces
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
romanus
romanus: Römer, römisch
splendidus
splendidus: glänzend, stattlich, prächtig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum