Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  180

Ecquando his de rebus talis viros audituros existimasti?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasper.n am 21.10.2014
Wann glaubtest du, dass Männer von solchem Rang von diesen Angelegenheiten erfahren würden?

von nikita8869 am 17.12.2013
Wann hast du gedacht, dass solche Männer über diese Angelegenheiten würden hören können?

Analyse der Wortformen

Ecquando
ec: EN: these (pl.)
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
de
de: über, von ... herab, von
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
talis
talus: Sprungbein, Fußknöchel
talis: so, so beschaffen, ein solcher
viros
vir: Mann
audituros
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
existimasti
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum