Haec ego omnia vixdum etiam coetu vestro dimisso comperi; domum meam maioribus praesidiis munivi atque firmavi, exclusi eos, quos tu ad me salutatum mane miseras, cum illi ipsi venissent, quos ego iam multis ac summis viris ad me id temporis venturos esse praedixeram.
von Nobelpreisträger Jrckun am 20.11.2018
Ich habe all dies in Erfahrung gebracht eben erst, nachdem eure Versammlung aufgelöst worden war; Ich habe mein Haus mit ziemlich starke Schutzwachen geschützt und verstärkt, ich habe diese ausgeschlossen, die du früh am Morgen zu mir zur Begrüßung geschickt hattest, und hatte ich vielen hochgeachteten Männern schon vorausgesagt, wenn diese selbst gekommen wären, dass diese genau zu dieser Zeit zu mir kommen würden
von richard.8983 am 12.06.2023
All diese Dinge hatte ich kaum entdeckt, nachdem eure Versammlung aufgelöst worden war; mein Haus befestigte und verstärkte ich mit größeren Wachen, ich schloss diejenigen aus, die ihr am Morgen zur Begrüßung zu mir gesandt hattet, als jene selbst kamen, von denen ich vielen und bedeutenden Männern bereits vorhergesagt hatte, dass sie zu dieser Zeit zu mir kommen würden.