Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (I)  ›  297

Quis enim te potius aut de malorum dixerit institutis, cum sis clarissimis ipse maioribus?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maria927 am 26.12.2016
Wer könnte besser als du über Familientraditionen sprechen, da du doch aus einer so angesehenen Abstammungslinie stammst?

Analyse der Wortformen

Quis
quire: können
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
enim
enim: nämlich, denn
te
te: dich
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
de
de: über, von ... herab, von
malorum
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
malum: Unheil, Übel, Leid
dixerit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
institutis
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
clarissimis
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
maioribus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum