, scipio, ergo illa sequuntur, eos qui pareant principibus agitari ab eo populo et servos voluntarios appellari; eos autem qui in magistratu privatorum similes esse velint, eosque privatos qui efficiant ne quid inter privatum et magistratum differat, efferunt laudibus, et mactant honoribus, ut necesse sit in eius modi re publica plena libertatis esse omnia, ut et privata domus omnis vacet dominatione, et hoc malum usque ad bestias perveniat, denique ut pater filium metuat, filius patrem neclegat, absit omnis pudor, ut plane liberi sint, nihil intersit civis an peregrinus, magister ut discipulos metuat et iis blandiatur, spernantque discipuli magistros, adulescentes ut senum sibi pondus adsumant, senes autem ad ludum adulescentium descendant, ne sint iis odiosi et graves; ex quo fit ut etiam servi se liberius gerant, uxores eodem iure sint quo viri, inque tanta libertate canes etiam et equi, aselli denique libere sint sic incurrant ut iis de via decedendam sit.
‹ Vorherige Textstelle oder Nächste Textstelle ›
Analyse der Wortformen
- scipio
- scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
- ergo
- ergo: also, folglich, deshalb, daher
- illa
- ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
- sequuntur
- sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
- eos
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- qui
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quire: können
- pareant
- parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
- principibus
- princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
- agitari
- agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
- ab
- ab: von, durch, mit
- eo
- eare: gehen, marschieren
- ire: laufen, gehen, schreiten
- eo: dahin, dorthin, desto
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- populo
- populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
- populare: verwüsten
- et
- et: und, auch, und auch
- servos
- servus: Diener, Sklave
- voluntarios
- voluntarius: freiwillig, eigenmächtig
- appellari
- appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
- eos
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- autem
- autem: andererseits, aber, jedoch
- qui
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quire: können
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- magistratu
- magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
- privatorum
- privare: berauben
- privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
- similes
- similare: ähnlich sein, ähneln, nachahmen
- similis: ähnlich
- esse
- edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- velint
- velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
- eosque
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- que: und
- privatos
- privare: berauben
- privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
- qui
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quire: können
- efficiant
- efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
- ne
- nere: spinnen
- ne: damit nicht, dass nicht
- quid
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quis: jemand, wer, was
- inter
- inter: zwischen, unter, inmitten von
- privatum
- privare: berauben
- privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
- et
- et: und, auch, und auch
- magistratum
- magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
- differat
- differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
- efferunt
- efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
- laudibus
- laus: Ruhm, Lob
- et
- et: und, auch, und auch
- mactant
- mactare: schlachten, opfern, heimsuchen, strafen
- honoribus
- honor: Ehre, Amt
- ut
- ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
- necesse
- necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
- sit
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- eius
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- modi
- modus: Art (und Weise)
- modius: Scheffel
- re
- res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
- publica
- publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
- publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
- plena
- plenus: reich, voll, ausführlich
- libertatis
- libertare: befreien
- libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
- esse
- edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- omnia
- omnis: alles, ganz, jeder
- omne: alles
- omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
- ut
- ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
- et
- et: und, auch, und auch
- privata
- privare: berauben
- privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
- domus
- domus: Haus, Palast, Gebäude
- omnis
- omnis: alles, ganz, jeder
- omne: alles
- vacet
- vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
- dominatione
- dominatio: Herrschaft, Gewaltherrschaft, Alleinherrschaft, power
- et
- et: und, auch, und auch
- hoc
- hic: hier, dieser, diese, dieses
- malum
- malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
- malum: Unheil, Übel, Leid
- usque
- usque: bis, in einem fort
- ad
- ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
- bestias
- bestia: wildes Tier, Bestie, Kreatur
- perveniat
- pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
- denique
- denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
- ut
- ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
- pater
- pater: Vater
- filium
- filius: Kind, Sohn, Junge
- metuat
- metuere: (sich) fürchten
- filius
- filius: Kind, Sohn, Junge
- patrem
- pater: Vater
- patrare: vollbringen
- neclegat
- neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
- absit
- abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
- absit: EN: "god forbid", "let it be far from the hearts of the faithful"
- omnis
- omnis: alles, ganz, jeder
- omne: alles
- pudor
- pudor: Scham, Scheu, Ehrgefühl
- ut
- ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
- plane
- planus: flach, eben, Landstreicher
- plane: durchaus, ganz und gar, plainly, distinctly
- liberi
- liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
- sint
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- nihil
- nihil: nichts
- intersit
- interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
- civis
- civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
- an
- an: etwa, ob, oder
- peregrinus
- peregrinus: Fremder, Nichtbürger, Auswärtiger, Kreuzfahrer, Pilger
- magister
- magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
- ut
- ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
- discipulos
- discipulus: Schüler, Jünger
- metuat
- metuere: (sich) fürchten
- et
- et: und, auch, und auch
- iis
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- blandiatur
- blandire: schmeicheln, verführen
- discipuli
- discipulus: Schüler, Jünger
- magistros
- magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
- adulescentes
- adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
- ut
- ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
- senum
- senus: EN: six each (pl.)
- senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
- sex: sechs
- sibi
- sibi: sich, ihr, sich
- pondus
- pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
- adsumant
- adsumere: EN: take (to/up/on/from), adopt/raise, use
- senes
- senere: alt sein
- senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
- autem
- autem: andererseits, aber, jedoch
- ad
- ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
- ludum
- ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
- adulescentium
- adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
- descendant
- descendere: herabsteigen
- ne
- nere: spinnen
- ne: damit nicht, dass nicht
- sint
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- iis
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- odiosi
- odiosus: verhasst
- et
- et: und, auch, und auch
- graves
- gravare: runterdrücken, runterziehen
- gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
- ex
- ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
- quo
- quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- fit
- feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
- ut
- ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
- etiam
- etiam: auch, noch, sogar, außerdem
- servi
- serere: säen, zusammenfügen
- servus: Diener, Sklave
- servire: dienen
- servius: EN: Servius (Roman praenomen)
- se
- se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
- liberius
- liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
- gerant
- gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
- cerare: mit Wachs bedecken
- cevere: mit dem Hintern wackeln
- uxores
- uxor: Ehefrau, Gattin
- eodem
- eodem: ebendahin
- iure
- iure: mit Recht, rechtmäßig
- ius: Recht, Pflicht, Eid
- sint
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- quo
- quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- viri
- virus: Gift, Schleim
- virum: Schleim, Gift, Virus
- vir: Mann
- vis: Stärke, Gewalt, Kraft
- tanta
- tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
- libertate
- libertare: befreien
- libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
- canes
- canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
- canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
- canis: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
- etiam
- etiam: auch, noch, sogar, außerdem
- et
- et: und, auch, und auch
- equi
- equus: Pferd, Gespann
- aselli
- asellus: kleiner Esel, junger Esel
- denique
- denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
- libere
- libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
- libere: es ist erlaubt, es ist akzeptabel, frei, ungebunden
- sint
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- sic
- sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
- incurrant
- incurrere: auf jemanden stoßen
- ut
- ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
- iis
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- de
- de: über, von ... herab, von
- via
- via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
- decedendam
- decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
- sit
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein