Omnes enim tacito quodam sensu sine ulla arte aut ratione quae sint in artibus ac rationibus recta ac prava diiudicant; idque cum faciunt in picturis et in signis et in aliis operibus, ad quorum intellegentiam a natura minus habent instrumenti, tum multo ostendunt magis in verborum, numerorum vocumque iudicio; quod ea sunt in communibus infixa sensibus nec earum rerum quemquam funditus natura esse voluit expertem.
von milena9957 am 20.12.2016
Alle Menschen urteilen vermöge eines gewissen stillschweigenden Sinnes, ohne jede Kunst oder Vernunft, was in Künsten und Vernunftanwendungen richtig und falsch ist; und wenn sie dies bei Gemälden, Statuen und anderen Werken tun, für deren Verständnis sie von der Natur weniger Werkzeuge besitzen, zeigen sie dies umso mehr beim Urteil über Worte, Rhythmen und Klänge; denn diese Dinge sind in den gemeinsamen Sinnen verankert, und die Natur wollte nicht, dass jemand in diesen Angelegenheiten völlig unkundig sei.