Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  302

Sed quid ipse aedificet orator et in quo adiungat artem, id esse nobis quaerendum atque explicandum videtur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophy.912 am 21.04.2021
Aber was der Redner selbst erbauen könnte und wobei er seine Kunst anwenden könnte, das scheint uns gesucht und erklärt werden zu müssen.

von alessia.848 am 20.02.2019
Es scheint, dass wir untersuchen und erklären müssen, was der Redner selbst erschafft und wie er seine Fähigkeit daran anwendet.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
aedificet
aedificare: bauen, erbauen
orator
orare: beten, bitten um, reden
orator: Redner, Sprecher
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
adiungat
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
artem
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nobis
nobis: uns
quaerendum
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
explicandum
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum