Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  697

Itaque soli qui memoria vigent, sciunt quid et quatenus et quo modo dicturi sint, quid responderint, quid supersit: eidemque multa ex aliis causis aliquando a se acta, multa ab aliis audita meminerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mads826 am 05.08.2016
Daher wissen nur diejenigen, die über ein starkes Gedächtnis verfügen, was und in welchem Umfang und auf welche Weise sie sprechen werden, was sie geantwortet haben, was übrig bleibt: Und dieselben Menschen erinnern sich an viele Dinge aus anderen Angelegenheiten, die sie manchmal selbst getan haben, und an viele Dinge, die sie von anderen gehört haben.

von finn.879 am 12.08.2016
Deshalb wissen nur Menschen mit gutem Gedächtnis, was sie sagen werden, wie viel sie sagen werden und wie sie es sagen werden, was sie bereits geantwortet haben und was noch zu behandeln bleibt. Dieselben Menschen erinnern sich auch an viele Dinge, die sie selbst in anderen Situationen getan haben, sowie an viele Dinge, die sie von anderen gehört haben.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
soli
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solus: einsam, allein, einzig, nur
solium: Thron, Sitz
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
vigent
vigere: stark sein, kräftig sein, mächtig sein
sciunt
scire: wissen, verstehen, kennen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
et
et: und, auch, und auch
quatenus
quatenus: wie weit, wie weit, to what point
et
et: und, auch, und auch
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
dicturi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicturire: EN: long/want/wish to say/tell
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
responderint
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
supersit
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
causis
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
a
a: von, durch, Ah!
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
acta
acta: Strand, Meeresufer, Strand
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actum: Tat, Handlung
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
ab
ab: von, durch, mit
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
audita
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
meminerunt
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum