Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  159

Ergo hoc sit primum in praeceptis meis, ut demonstremus, quem imitetur atque ita, ut, quae maxime excellent in eo, quem imitabitur, ea diligentissime persequatur; tum accedat exercitatio, qua illum, quem delegerit, imitando effingat atque exprimat, non ut multos imitatores saepe cognovi, qui aut ea, quae facilia sunt, aut etiam illa, quae insignia ac paene vitiosa, consectantur imitando.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mehmet.e am 05.11.2016
Daher sei dies das Erste unter meinen Lehrsätzen, dass wir zeigen sollen, wen man nachahmen sollte, und zwar so, dass man diejenigen Eigenschaften, die in ihm besonders hervorragen, den man nachahmen wird, mit größter Sorgfalt verfolgt; sodann trete die Übung hinzu, durch welche derjenige, den man erwählt hat, durch Nachahmung geformt und ausgeprägt werden kann, nicht wie ich oft viele Nachahmer kannte, die entweder das Leichte oder sogar das Auffällige und beinahe Fehlerhafte durch Nachahmung verfolgen.

von emelie.966 am 13.12.2023
Dies sei mein erster Ratschlag: Wir sollten jemandem ein Vorbild zeigen und ihm dann helfen, die herausragenden Eigenschaften dieses Vorbilds sorgfältig zu identifizieren. Anschließend sollten sie so lange üben, bis sie ihren Stil durch Nachahmung dem gewählten Vorbild entsprechend prägen können. Dies unterscheidet sich von vielen Imitatoren, die ich kenne, die entweder nur das Leichte kopieren oder sich sogar darauf konzentrieren, offensichtliche oder gar fehlerhafte Merkmale nachzuahmen.

Analyse der Wortformen

Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
praeceptis
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
meis
meus: mein
meere: urinieren
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
demonstremus
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
imitetur
imitare: imitieren, kopieren, nachahmen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
maxime: am meisten, besonders, höchst
excellent
excellere: hervorragen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
imitabitur
imitare: imitieren, kopieren, nachahmen
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
diligentissime
diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
diligenter: sorgfältig
persequatur
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
tum
tum: da, dann, darauf, damals
accedat
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
exercitatio
exercitatio: Übung, Ausübung, Üben, training, practice
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
delegerit
deligere: wählen, auswählen
imitando
imitare: imitieren, kopieren, nachahmen
effingat
effingere: wegwischen, nachahmen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
exprimat
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
non
non: nicht, nein, keineswegs
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
multos
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
imitatores
imitator: Nachahmer
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
cognovi
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
facilia
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
insignia
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
paene
paene: fast, beinahe, almost
vitiosa
vitiosus: fehlerhaft
consectantur
consectari: fahnden, suchen, aufspüren, verfolgen
imitando
imitare: imitieren, kopieren, nachahmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum