Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  014

Quo tamen in genere ita multi perfecti homines exstiterunt, ut nemo fere studuisse ei scientiae vehementius videatur, quin quod voluerit consecutus sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von domenick862 am 09.09.2018
In welcher Kategorie jedoch so viele vollkommene Männer hervorgetreten sind, dass kaum jemand sich diesem Wissenschaftszweig eifriger gewidmet zu haben scheint, ohne das zu erreichen, was er sich wünschte.

von carolin.k am 18.02.2015
In diesem Fachgebiet sind jedoch so viele hervorragende Menschen hervorgetreten, dass kaum jemand, der sich diesem Bereich ernsthaft gewidmet hat, sein Ziel nicht erreicht hat.

Analyse der Wortformen

Quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
genere
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
multi
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
perfecti
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
homines
homo: Mann, Mensch, Person
exstiterunt
exsistere: hervorgehen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
nemo
nemo: niemand, keiner
fere
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
studuisse
studere: sich bemühen, studieren, versuchen
ei
ei: ach, ohje, leider
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
scientiae
scientia: Wissen, Wissenschaft, Kenntnis
vehementius
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig
vehementer: heftig
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
quin
quin: dass, warum nicht
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
voluerit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen
consecutus
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum