Sed, ut solebat c· lucilius saepe dicere, homo tibi subiratus, mihi propter eam ipsam causam minus quam volebat familiaris, sed tamen et doctus et perurbanus, sic sentio neminem esse in oratorum numero habendum, qui non sit omnibus eis artibus, quae sunt libero dignae, perpolitus; quibus ipsis si in dicendo non utimur, tamen apparet atque exstat, utrum simus earum rudes an didicerimus: ut qui pila ludunt, non utuntur in ipsa lusione artificio proprio palaestrae, sed indicat ipse motus, didicerintne palaestram an nesciant, et qui aliquid fingunt, etsi tum pictura nihil utuntur, tamen, utrum sciant pingere an nesciant, non obscurum est; sic in orationibus hisce ipsis iudiciorum, contionum, senatus, etiam si proprie ceterae non adhibeantur artes, tamen facile declaratur, utrum is, qui dicat, tantum modo in hoc declamatorio sit opere iactatus an ad dicendum omnibus ingenuis artibus instructus accesserit.
‹ Vorherige Textstelle oder Nächste Textstelle ›
Analyse der Wortformen
- Sed
- sed: sondern, aber
- ut
- ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
- solebat
- solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
- c
- C: 100, einhundert
- saepe
- saepe: oft, häufig
- saepes: Hecke, Zaun, Gehege
- dicere
- dicare: segnen, weihen, widmen
- dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
- digerere: streuen, verteilen, auflösen
- homo
- homo: Mann, Mensch, Person
- tibi
- tibi: dir
- subiratus
- subirasci: EN: be rather/somewhat annoyed/angry (at/with)
- subiratus: etw. zornig
- mihi
- mihi: mir
- propter
- propter: wegen, nahe bei, neben
- eam
- ire: laufen, gehen, schreiten
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- ipsam
- ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
- causam
- causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
- minus
- minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
- parum: zu wenig, ungenügend
- parvus: klein, gering
- quam
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
- volebat
- velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
- familiaris
- familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
- sed
- sed: sondern, aber
- tamen
- tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
- et
- et: und, auch, und auch
- doctus
- docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
- doctus: gelehrt, gebildet, weise, Gelehrter
- et
- et: und, auch, und auch
- perurbanus
- perurbanus: sehr fein
- sic
- sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
- sentio
- sentire: fühlen, denken, empfinden
- neminem
- nemo: niemand, keiner
- esse
- edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- oratorum
- orare: beten, bitten um, reden
- orator: Redner, Sprecher
- numero
- numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
- numerare: zählen
- numero: an der Zahl
- habendum
- habere: halten, haben, ansehen als, halten für
- qui
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quire: können
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- sit
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- omnibus
- omnis: alles, ganz, jeder
- omne: alles
- eis
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- artibus
- ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
- artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
- quae
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- sunt
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- libero
- liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
- liberare: befreien, erlösen, freilassen
- dignae
- dignus: angemessen, würdig, wert
- perpolitus
- perpolire: fein ausgebildet, vollkommen
- quibus
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- ipsis
- ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
- si
- si: wenn, ob, falls
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- dicendo
- dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- utimur
- uti: gebrauchen, benutzen
- tamen
- tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
- apparet
- apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
- apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
- atque
- atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
- exstat
- exstare: hervorstehen
- utrum
- uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
- utrum: oder, ob
- simus
- simus: plattnasig
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- earum
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- rudes
- rudis: roh, rau, wild, unentwickelt, unerfahren
- rudere: knarren
- an
- an: etwa, ob, oder
- didicerimus
- discere: lernen, kennenlernen, erfahren
- ut
- ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
- qui
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quire: können
- pila
- pila: Pfeiler, Säule, Ball, Kugel
- pilum: Wurfspieß, Mörserkeule, heavy iron-tipped throwing spear, pounding tool
- pilare: plündern, rauben, enthaaren
- ludunt
- ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- utuntur
- uti: gebrauchen, benutzen
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- ipsa
- ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
- lusione
- lusio: das Spielen
- artificio
- artificium: Handwerk, Kunstfertigkeit, Kunstwerk, Gewerbe, Kunstgriff
- proprio
- proprius: eigen, ausschließlich, besonders
- palaestrae
- palaestra: Ringplatz, Schule, Ringerschule
- sed
- sed: sondern, aber
- indicat
- indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
- indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
- ipse
- ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
- motus
- motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
- movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
- palaestram
- palaestra: Ringplatz, Schule, Ringerschule
- an
- an: etwa, ob, oder
- nesciant
- nescire: nicht wissen
- et
- et: und, auch, und auch
- qui
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quire: können
- aliquid
- aliquid: etwas
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
- fingunt
- fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
- etsi
- etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
- tum
- tum: da, dann, darauf, damals
- pictura
- pictura: Gemälde, Malerei, picture
- pingere: malen, darstellen
- nihil
- nihil: nichts
- utuntur
- uti: gebrauchen, benutzen
- tamen
- tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
- utrum
- uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
- utrum: oder, ob
- sciant
- scire: wissen, verstehen, kennen
- pingere
- pingere: malen, darstellen
- an
- an: etwa, ob, oder
- nesciant
- nescire: nicht wissen
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- obscurum
- obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
- est
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- sic
- sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- orationibus
- oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
- ipsis
- ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
- iudiciorum
- iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
- contionum
- contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
- senatus
- senatus: Senat
- etiam
- etiam: auch, noch, sogar, außerdem
- si
- si: wenn, ob, falls
- proprie
- proprius: eigen, ausschließlich, besonders
- proprie: als ausschließliches Eigentum, specifically, especially
- ceterae
- ceterus: übriger, anderer
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- adhibeantur
- adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
- artes
- ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
- artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
- tamen
- tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
- facile
- facilis: leicht, bequem, locker, simpel
- facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
- declaratur
- declarare: verkünden
- utrum
- uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
- utrum: oder, ob
- is
- ire: laufen, gehen, schreiten
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- qui
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quire: können
- dicat
- dicare: segnen, weihen, widmen
- dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
- tantum
- tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
- tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
- modo
- modus: Art (und Weise)
- modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- hoc
- hic: hier, dieser, diese, dieses
- declamatorio
- declamatorius: deklamatorisch, of declamation/exercise of speaking
- sit
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- opere
- opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
- iactatus
- iactare: werfen, schmeißen
- an
- an: etwa, ob, oder
- ad
- ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
- dicendum
- dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
- omnibus
- omnis: alles, ganz, jeder
- omne: alles
- ingenuis
- ingenuus: frei geboren, edel, anständig, standesgemäß
- artibus
- ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
- artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
- instructus
- instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
- instructus: aufgestellt, eingerichtet, ausgerüstet, vorbereitet
- accesserit
- aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
- accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen