Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  144

Maxime autem perturbantur officia in amicitiis, quibus et non tribuere, quod recte possis et tribuere quod non sit aequum, contra officium est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linnea.8911 am 01.03.2019
Am meisten werden die Pflichten in Freundschaften gestört, in denen es gegen die Pflicht ist, weder das zu geben, was man rechtmäßig geben könnte, noch das zu geben, was möglicherweise nicht gerecht ist.

von amina956 am 20.11.2019
Freundschaftsverpflichtungen werden am verwirrtesten, wenn man sowohl das unterlässt, was man rechtmäßig geben könnte, als auch das gibt, was nicht gerecht ist, und damit gegen angemessenes Verhalten verstößt.

Analyse der Wortformen

Maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
maxime: am meisten, besonders, höchst
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
perturbantur
perturbare: verwirre, verstören, aus den gewohnten Denkmustern reißen
officia
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
amicitiis
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
et
et: und, auch, und auch
non
non: nicht, nein, keineswegs
tribuere
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recte
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
regere: regieren, leiten, lenken
possis
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
et
et: und, auch, und auch
tribuere
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
non
non: nicht, nein, keineswegs
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aequum
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
officium
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum