Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  032

Quinque igitur rationibus propositis officii persequendi, quarum duae ad decus honestatemque pertinerent, duae ad commoda vitae, copias, opes, facultates, quinta ad eligendi iudicium, si quando ea, quae dixi, pugnare inter se viderentur, honestatis pars confecta est, quam quidem tibi cupio esse notissimam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maxime.v am 18.03.2023
Daher wurden fünf Gründe für die Verfolgung der Pflicht vorgeschlagen, von denen zwei die Ehre und moralische Güte betrafen, zwei die Vorteile des Lebens, Ressourcen, Reichtum, Mittel, und der fünfte das Urteilsvermögen beim Wählen, falls jemals die von mir erwähnten Dinge miteinander in Konflikt zu geraten schienen. Der Teil bezüglich der moralischen Güte ist abgeschlossen, den ich dir ganz besonders bekannt machen möchte.

von emely.m am 18.02.2018
Wir haben also fünf Ansätze zur Erfüllung der Pflicht betrachtet: zwei, die sich mit Ehre und moralischer Güte befassen, zwei mit praktischen Lebensvorteilen wie Ressourcen, Reichtum und Fähigkeiten, und den fünften mit der Frage, wie man Entscheidungen trifft, wenn diese Faktoren in Konflikt zu geraten scheinen. Wir haben nun den Abschnitt über moralische Güte abgeschlossen, den ich wirklich möchte, dass Sie ihn gründlich verstehen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
commoda
commodum: Vorteil, Nutzen
commodare: leihen, geben
commodus: bequem, angemessen, vollständig
confecta
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
confectus: erschöpft
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cupio
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
decus
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
duae
duo: zwei, beide
duo: zwei, beide
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
eare: gehen, marschieren
eligendi
eligere: auswählen, wählen
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facultates
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
honestatemque
honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, integrity, honesty
que: und
honestatis
honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, integrity, honesty
honestare: ehren (mit)
honestari: EN: be earnest/serious/grave
igitur
igitur: daher, also, folglich
icere: treffen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
iudicium
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
notissimam
notus: bekannt
officii
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
opes
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
persequendi
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
pertinerent
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
propositis
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
pugnare
pugnare: kämpfen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
quarum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quinque
quinque: fünf
quinta
quinque: fünf
rationibus
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
si
si: wenn, ob, falls
tibi
tibi: dir
viderentur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum