Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  191

Quae autem in multitudine cum contentione habetur oratio, ea saepe universam excitat gloriam; magna est enim admiratio copiose sapienterque dicentis; quem qui audiunt, intellegere etiam et sapere plus quam ceteros arbitrantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maxim.c am 31.10.2024
Eine Rede, die in der Menge mit Leidenschaft vorgetragen wird, erregt oft universelle Herrlichkeit; denn groß ist die Bewunderung für den, der reichhaltig und weise spricht; denjenigen, die ihm zuhören, scheint er mehr zu verstehen und zu wissen als alle anderen.

von malik.9941 am 29.08.2021
Wenn eine Rede leidenschaftlich vor einer Menge vorgetragen wird, löst sie oft allgemeine Begeisterung aus; die Menschen bewundern jemanden, der eloquent und weise spricht, und diejenigen, die zuhören, glauben, dass ein solcher Redner mehr Verständnis und Weisheit besitzt als alle anderen.

Analyse der Wortformen

Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
multitudine
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
contentione
contentio: Vergleich, Wettstreit, Anstrengung, Spannung
habetur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
universam
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
excitat
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
gloriam
gloria: Ehre, Ruhm
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
enim
enim: nämlich, denn
admiratio
admiratio: Verwunderung, Bewunderung, hohes Interesse, Staunen, Aufsehen
copiose
copiosus: reich, sehr wohlhabend, gedankenreich, ausführlich
copiose: EN: eloquently/fully/at length
sapienterque
que: und
sapienter: EN: wisely, sensibly
dicentis
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
audiunt
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
intellegere
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
et
et: und, auch, und auch
sapere
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
plus
multum: Vieles
plus: mehr
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ceteros
ceterus: übriger, anderer
arbitrantur
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum