Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  127

Fides autem ut habeatur duabus rebus effici potest, si existimabimur adepti coniunctam cum iustitia prudentiam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Vanessa am 24.02.2015
Der Glaube kann jedoch auf zwei Weisen erlangt werden, wenn wir als diejenigen angesehen werden, die Klugheit in Verbindung mit Gerechtigkeit erreicht haben.

von daniel972 am 02.02.2018
Vertrauen kann auf zwei Arten erworben werden: wenn Menschen glauben, dass wir Weisheit gepaart mit einem Gerechtigkeitssinn besitzen.

Analyse der Wortformen

adepti
adipisci: erreichen, erlangen
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
coniunctam
coniungere: vereinigen, verbinden
coniunctus: verbunden
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
duabus
duo: zwei, beide
effici
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
existimabimur
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
Fides
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidis: Saite (beim Instrument)
habeatur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iustitia
iustitia: Gerechtigkeit
iustitium: Einstellung aller rechtlichen und öffentlichen Geschäfte wegen einer nationalen Katastrophe
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
prudentiam
prudentia: Klugheit, das Vorherwissen
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum