Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  579

Nam cum omnis honestas manet a partibus quattuor, quarum una sit cognitionis, altera communitatis, tertia magnanimitatis, quarta moderationis, haec in deligendo officio saepe inter se comparentur necesse est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tristan.j am 30.12.2019
Da die gesamte moralische Güte aus vier Teilen hervorgeht, von denen einer der Erkenntnis, ein anderer der Gemeinschaft, der dritte dem Großmut und der vierte der Mäßigung entspringt, müssen diese bei der Auswahl der Pflicht notwendigerweise miteinander verglichen werden.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
honestas
honestare: ehren (mit)
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, integrity, honesty
manet
manare: fließen, strömen
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
a
a: von, durch, Ah!
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
quattuor
quattuor: vier
quarum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
una
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cognitionis
cognitio: Auffassung, Bekanntsein
altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: Wechselfieber, der eine
communitatis
communitas: Gemeinschaft, Allgemeinheit
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei
magnanimitatis
magnanimitas: Hochherzigkeit
quarta
quattuor: vier
moderationis
moderatio: Maßhalten, das Zügeln
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
deligendo
deligere: wählen, auswählen
officio
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
comparentur
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
comparere: erscheinen
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum