Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  418

Audivi ex maioribus natu, hoc idem fuisse in p· scipione nasica, contraque patrem eius, illum qui ti· gracchi conatus perditos vindicavit, nullam comitatem habuisse sermonis, ne xenocratem quidem severissimum philosophorum, ob eamque rem ipsam magnum et clarum fuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Audivi
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
maioribus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
natu
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
p
p:
scipione
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
nasica
nare: schwimmen, treiben
sica: Dolch
nasus: Nase
contraque
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
que: und
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ti
ti:
conatus
conari: versuchen, unternehmen, wagen
conatus: Versuch, effort
perditos
perdere: verderben, verlieren, zugrunde richten
perditus: verdorben, verkommen, aufgegeben, verloren, Ruinierung, Zerstörung, Untergang, Verfall
vindicavit
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
comitatem
comitas: Freundlichkeit, Heiterkeit, courtesy
habuisse
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
sermonis
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
severissimum
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, strict, severe;
philosophorum
philosophus: philosophisch, Philosoph
ob
ob: wegen, aus
eamque
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
et
et: und, auch, und auch
clarum
claros: EN: beetle infesting beehives
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum