Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  176

Deinceps, ut erat propositum, de beneficentia ac de liberalitate dicatur, qua quidem nihil est naturae hominis accommodatius, sed habet multas cautiones.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von til8865 am 14.04.2017
Als Nächstes, wie vorgeschlagen, soll von Wohltätigkeit und Freigebigkeit gesprochen werden, welche in der Tat nichts Menschlicherer als die Natur des Menschen ist, aber viele Vorsichtspunkte mit sich bringt.

von elise9927 am 29.08.2023
Als Nächstes wollen wir, wie geplant, über Güte und Großzügigkeit sprechen, die den menschlichen Eigenschaften am besten entsprechen, wobei sie eine sorgfältige Betrachtung erfordern.

Analyse der Wortformen

Deinceps
deinceps: nacheinander, hintereinander, next in succession
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
propositum
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
de
de: über, von ... herab, von
beneficentia
beneficentia: Wohltätigkeit, Freundlichkeit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
de
de: über, von ... herab, von
liberalitate
liberalitas: Freundlichkeit, Größzügigkeit, Höflichkeit
dicatur
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
nihil
nihil: nichts
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
naturae
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
accommodatius
accommodatus: passend, geeignet, anpassen
accommodate: EN: fittingly, in a suitable manner
sed
sed: sondern, aber
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
multas
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
cautiones
cautio: Vorsicht, Sicherstellung, undertaking, guarantee

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum