Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  176

Deinceps, ut erat propositum, de beneficentia ac de liberalitate dicatur, qua quidem nihil est naturae hominis accommodatius, sed habet multas cautiones.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von til8865 am 14.04.2017
Als Nächstes, wie vorgeschlagen, soll von Wohltätigkeit und Freigebigkeit gesprochen werden, welche in der Tat nichts Menschlicherer als die Natur des Menschen ist, aber viele Vorsichtspunkte mit sich bringt.

von elise9927 am 29.08.2023
Als Nächstes wollen wir, wie geplant, über Güte und Großzügigkeit sprechen, die den menschlichen Eigenschaften am besten entsprechen, wobei sie eine sorgfältige Betrachtung erfordern.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accommodatius
accommodatus: passend, geeignet, anpassen
accommodate: EN: fittingly, in a suitable manner
beneficentia
beneficentia: Wohltätigkeit, Freundlichkeit
cautiones
cautio: Vorsicht, Sicherstellung, undertaking, guarantee
de
de: über, von ... herab, von
de: über, von ... herab, von
deinceps
deinceps: nacheinander, hintereinander, next in succession
dicatur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicare: segnen, weihen, widmen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
liberalitate
liberalitas: Freundlichkeit, Größzügigkeit, Höflichkeit
multas
multus: zahlreich, viel
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
naturae
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
nasci: entstehen, geboren werden
nihil
nihil: nichts
propositum
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qua: wo, wohin
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
sed
sed: sondern, aber
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum