Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (III)  ›  073

Privati ad eos acta referunto, nec eo magis lege liberi sunto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leyla.w am 01.12.2019
Möge private Bürger ihre Handlungen bei ihnen melden, und sollen deshalb nicht vom Gesetz befreit sein.

Analyse der Wortformen

Privati
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
acta
acta: Strand, Meeresufer, Strand
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actum: Tat, Handlung
referunto
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
liberi
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
sunto
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum