Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (III)  ›  282

Quod ignorari ab iis qui in re publica versantur turpissimum puto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anne.854 am 09.08.2018
Was von denjenigen, die sich in öffentlichen Angelegenheiten engagieren, ignoriert zu werden, halte ich für höchst beschämend.

von lewi.827 am 28.09.2023
Ich finde es absolut beschämend, wenn Personen in der Politik dies ignorieren.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ignorari
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
puto
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putus: Knabe, rein, unverfälscht
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
turpissimum
turpis: schändlich, hässlich
versantur
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum