Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (III)  ›  275

Si nos tacemus, locus ipse te non admonet, quid tibi sit deinde dicendum?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaron.w am 09.05.2018
Selbst wenn wir schweigen, erinnert dich dieser Ort nicht daran, was du als Nächstes sagen solltest?

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
nos
nos: wir, uns
tacemus
tacere: schweigen, still sein
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
te
te: dich
non
non: nicht, nein, keineswegs
admonet
admonere: erinnern, ermahnen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
tibi
tibi: dir
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
dicendum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum