Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (III)  ›  231

Sic enim a me recitata lex est de suffragiis: optimatibus nota, plebi libera sunto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emmi.m am 28.05.2024
So habe ich das Gesetz über die Abstimmung vorgetragen: Die Adligen müssen wissen, wie die Menschen wählen, aber das einfache Volk darf frei wählen.

von malina.h am 01.04.2023
So ist von mir das Gesetz über die Abstimmungen verkündet worden: Den Optimaten soll es bekannt sein, den Plebejern soll es frei sein.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
de
de: über, von ... herab, von
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
libera
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
liberare: befreien, erlösen, freilassen
me
me: mich
nota
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notare: bezeichnen
notum: Erfahrung
notus: bekannt
novisse: kennen
optimatibus
optimas: vornehm, patrician
plebi
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
recitata
recitare: vortragen, vorlesen
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
suffragiis
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum