Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  362

Quod quidem maxime e natura est, tolli fortunae discrimen in morte.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristine.w am 20.11.2015
Es ist völlig natürlich, dass der Tod alle durch das Schicksal geschaffenen Unterschiede tilgt.

von bela879 am 16.05.2016
Was in der Tat am meisten der Natur entspricht, ist die Aufhebung des Unterschieds des Schicksals im Tod.

Analyse der Wortformen

Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
maxime: am meisten, besonders, höchst
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tolli
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
discrimen
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
morte
mors: Tod
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum