Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  106

Marcus: expromam equidem ut potero, et quoniam et locus et sermo haudquaquam familiaris est, legum leges voce proponam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Marcus
marcus: EN: Marcus (Roman praenomen)
expromam
expromere: hervorholen
equidem
equidem: allerdings, jedenfalls
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
potero
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
et
et: und, auch, und auch
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
et
et: und, auch, und auch
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
et
et: und, auch, und auch
sermo
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
haudquaquam
haudquaquam: keineswegs, in no way
familiaris
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
legum
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
leges
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
voce
vox: Wort, Stimme, Sprache
proponam
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum