Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  106

Marcus: expromam equidem ut potero, et quoniam et locus et sermo haudquaquam familiaris est, legum leges voce proponam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aliyah.8911 am 03.02.2021
Marcus: Ich werde mich gewiß darlegen, so gut ich vermag, und da sowohl der Ort als auch die Unterhaltung keineswegs vertraut sind, werde ich die Gesetze der Gesetze mit meiner Stimme darlegen.

von sofia8927 am 25.04.2021
Marcus: Ich werde es so gut wie möglich erklären, und da sowohl der Ort als als auch die Diskussion äußerst förmlich sind, werde ich die Grundprinzipien des Rechts laut vortragen.

Analyse der Wortformen

equidem
equidem: allerdings, jedenfalls
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
expromam
expromere: hervorholen
familiaris
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
haudquaquam
haudquaquam: keineswegs, in no way
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
legum
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
Marcus
marcus: EN: Marcus (Roman praenomen)
Marcus: Marcus (Pränomen)
potero
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
proponam
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
sermo
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
voce
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum