Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  510

Nam et eos, qui aliquid scribant, non existimaturos id, quod scripserint, ratum futurum, et eos, qui iudicent, certum, quod sequantur, nihil habituros, si semel ab scripto recedere consueverint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thea.9941 am 14.04.2018
Wenn Menschen sich daran gewöhnen, schriftliche Dokumente zu ignorieren, werden Autoren nicht mehr erwarten, dass ihre Arbeit ernst genommen wird, und Richter werden keine zuverlässigen Richtlinien mehr haben, denen sie folgen können.

von elea.j am 20.04.2023
Sowohl diejenigen, die etwas schreiben, werden nicht davon ausgehen, dass das von ihnen Geschriebene als gültig betrachtet wird, als auch diejenigen, die urteilen, werden nichts Sicheres haben, dem sie folgen könnten, wenn sie sich einmal daran gewöhnt haben, vom geschriebenen Text abzuweichen.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
aliquid
aliquid: etwas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
scribant
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
non
non: nicht, nein, keineswegs
existimaturos
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scripserint
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
ratum
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
ratus: berechnet, gültig
ratis: Floß, Schiff
futurum
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
iudicent
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
certum
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sequantur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
nihil
nihil: nichts
habituros
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
si
si: wenn, ob, falls
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ab
ab: von, durch, mit
scripto
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
scriptare: EN: write
recedere
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
consueverint
consuere: zusammennähen
consuescere: sich gewöhnen an, sich etwas angewöhnen, gewohnt sein (Perfekt)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum