Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  263

Nam certi, qui in omnes incidant, loci praescribi non possunt; in plerisque fortasse ab auctoritate iuris consultorum et contra auctoritatem dici oportebit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joanna.929 am 28.07.2024
Für feststehende Orte, die auf alle Fälle fallen könnten, können keine Regeln vorgeschrieben werden; in den meisten Fällen wird es vielleicht notwendig sein, sowohl von der Autorität der Rechtsgelehrten zu sprechen als auch gegen diese Autorität.

von liliana.g am 28.06.2021
Es ist unmöglich, feste Regeln aufzustellen, die in allen Fällen gelten würden; in den meisten Situationen wird man möglicherweise sowohl für als auch gegen die Meinungen von Rechtsexperten argumentieren müssen.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
certi
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
incidant
incidere: hineinfallen, sich ereignen
loci
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
praescribi
praescribere: voranschreiben
non
non: nicht, nein, keineswegs
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
plerisque
plare: mit X multiplizieren, X-fach erhöhen
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
que: und
fortasse
fortasse: vielleicht, irgendwie, möglicherweise
ab
ab: von, durch, mit
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
consultorum
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultus: erfahren, erfahren, jurist
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultor: Berater, counselor, one who gives counsel
et
et: und, auch, und auch
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
auctoritatem
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
dici
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
oportebit
oportere: beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum