Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  018

Quapropter stultitia visa est aut a bene inventis alicuius recedere, si quo in vitio eius offenderemur, aut ad vitia eius quoque accedere, cuius aliquo bene praecepto duceremur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ali.q am 20.07.2018
Es erscheint daher töricht, entweder die guten Ideen eines Menschen zurückzuweisen, nur weil wir von einem seiner Fehler beleidigt sind, oder umgekehrt seine Fehler zu umarmen, nur weil wir von einigen seiner guten Lehren geleitet werden.

Analyse der Wortformen

Quapropter
quapropter: weswegen, why, for what?
stultitia
stultitia: Dummheit, Albernheit, Torheit
visa
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visa: Visum
visum: Erscheinung, Gesicht
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
a
a: von, durch, Ah!
bene
bene: gut, wohl, günstig
inventis
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
alicuius
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
recedere
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
si
si: wenn, ob, falls
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
vitio
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
offenderemur
offendere: verletzten, anstoßen, kränken
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
vitia
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
accedere
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquo
aliquo: irgendwohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
bene
bene: gut, wohl, günstig
praecepto
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
duceremur
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum