In contemplatione et cognitione posita rerum, quae quia deorum erat vitae simillima, sapiente visa est dignissima.
von jara.822 am 26.09.2023
In Kontemplation und Erkenntnis der Dinge versetzt, die, weil sie der Existenz der Götter am nächsten war, vom Weisen als würdigste erachtet wurde.
von bastian.a am 27.12.2016
Dieses Leben der Betrachtung und des Verstehens der Dinge galt als höchst würdig für einen weisen Menschen, weil es dem Leben der Götter am nächsten kam.