Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  508

Reguli reiciendam; ego, quam ille praeponendam et magis eligendam, beatiorem hanc appello nec ullo minimo momento plus ei vitae tribuo quam stoici.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theo.r am 06.11.2022
Die [Meinung] des Regulus ist zu verwerfen; diejenige, welche er als vorzuziehen und mehr zu wählen [betrachtet], nenne ich glückseliger, und um nicht das kleinste Moment mehr schreibe ich ihr Leben zu als die Stoiker.

von maja.821 am 14.06.2019
Ich lehne Regulus' Ansicht ab; ich halte dieses Leben, das er für vorzugswürdig und wählbar hält, für glücklicher, obwohl ich ihm nicht einmal im Geringsten mehr Wert beimesse als die Stoiker.

Analyse der Wortformen

Reguli
regulus: kleiner König, prince;
reiciendam
reicere: zurückwerfen
ego
ego: ich
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
praeponendam
praeponere: voranstellen, an die Spitze stellen, voransetzen, voranlegen, vorziehen
et
et: und, auch, und auch
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
eligendam
eligere: auswählen, wählen
beatiorem
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
appello
appellum: EN: appeal
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
appello:
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ullo
ullus: irgendein
minimo
parvus: klein, gering
momento
momentum: Augenblick, Moment, Wichtigkeit, Bedeutung
plus
multum: Vieles
plus: mehr
ei
ei: ach, ohje, leider
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
tribuo
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
stoici
stoicus: Stoiker

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum