Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  540

Ipse enim metrodorus, paene alter epicurus, beatum esse describit his fere verbis: cum corpus bene constitutum sit et sit exploratum ita futurum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emmanuel.901 am 02.05.2024
Metrodorus, der sozusagen ein zweiter Epicurus war, definiert Glück ungefähr wie folgt: wenn der Körper gesund ist und wir zuversichtlich sein können, dass dies auch so bleiben wird.

von kevin.q am 03.04.2016
Metrodorus selbst, fast ein anderer Epikur, beschreibt glücklich sein mit ungefähr diesen Worten: wenn der Körper gut verfasst ist und es als sicher gilt, dass dies auch in Zukunft so sein wird.

Analyse der Wortformen

alter
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
beatum
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatum: gesegnet, gesegnet, blessedness
bene
bene: gut, wohl, günstig
constitutum
constituere: beschließen, festlegen
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
constitutum: Verabredung, Verfügung
corpus
corpus: Körper, Leib
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
describit
describere: aufzeichnen, beschreiben
enim
enim: nämlich, denn
epicurus
epicurus: Gründer der Epikureischen Schule
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
et
et: und, auch, und auch
exploratum
explorare: erkunden, auskundschaften, prüfen, untersuchen
fere
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
fari: sprechen, reden
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
futurum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ita
ita: so, dadurch, demnach
ire: laufen, gehen, schreiten
paene
paene: fast, beinahe, almost
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum