Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  461

Sit ista in graecorum levitate perversitas, qui maledictis insectantur eos, a quibus de veritate dissentiunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nicolas.l am 26.03.2017
Möge diese Verdorbenheit in der Unbeständigkeit der Griechen liegen, die mit Schmähungen diejenigen verfolgen, von denen sie in Bezug auf die Wahrheit abweichen.

von marlen.9898 am 31.12.2021
Mögen die Griechen ihre verdrehte Angewohnheit behalten, diejenigen zu beleidigen, die ihrer Meinung über die Wahrheit widersprechen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
de
de: über, von ... herab, von
dissentiunt
dissentire: verschiedener Meinung sein
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
graecorum
graecus: griechisch
graecus: Grieche; griechisch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insectantur
insectare: verfolgen, bedrängen
ista
iste: dieser (da)
levitate
levitas: Glätte, Leichtigkeit, Leichtsinn
maledictis
maledicere: schmähen, lästern, schimpfen, Böses sagen, verunglimpfen, verleumden, übel nachreden
maledictum: Schmähung, reproach, taunt
perversitas
perversus: verkehrt, verdreht, falsch
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
veritate
veritas: Wahrheit, Richtigkeit, Realität, Fakt
veritate: EN: in point of fact

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum