Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  386

At negat epicurus, hoc enim vestrum lumen est, quemquam, qui honeste non vivat, iucunde posse vivere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannis.9965 am 23.08.2015
Aber Epikur leugnet - denn dies ist euer Leitprinzip - dass jemand, der nicht ehrenhaft lebt, angenehm leben kann.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
enim
enim: nämlich, denn
epicurus
epicurus: Gründer der Epikureischen Schule
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
honeste
honeste: EN: honorably
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
iucunde
jucunde: EN: pleasantly
iucundus: angenehm, erfreulich, anziehend
lumen
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
negat
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
non
non: nicht, nein, keineswegs
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
vestrum
vester: euer, eure, eures
vivat
vivere: leben, lebendig sein
quemquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum