Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  073

Te enim iudicem aequum puto, modo quae dicat ille bene noris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elias946 am 21.09.2022
Ich halte dich für einen gerechten Richter, sofern du gut informiert bist über das, was er sagt.

von benedict.901 am 09.06.2018
Ich halte dich für einen gerechten Richter, vorausgesetzt, du kennst das, was jener sagen wird, gut.

Analyse der Wortformen

Te
te: dich
enim
enim: nämlich, denn
iudicem
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
aequum
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
puto
putus: Knabe, rein, unverfälscht
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
dicat
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
bene
bene: gut, wohl, günstig
noris
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
novare: erneuern
novisse: kennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum