Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  175

Quisquis enim sentit, quem ad modum sit affectus, eum necesse est aut in voluptate esse aut in dolore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alma.851 am 20.06.2017
Wer immer wahrnimmt, auf welche Weise er affiziert wird, dem ist es notwendig, entweder in Lust oder in Schmerz zu sein.

von jessica.k am 07.03.2021
Jeder, der sich seiner Gefühle bewusst ist, muss entweder Lust oder Schmerz erleben.

Analyse der Wortformen

Quisquis
quisquis: wer auch immer, wer nur immer
enim
enim: nämlich, denn
sentit
sentire: fühlen, denken, empfinden
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
modum
modus: Art (und Weise)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
affectus
affectus: Zustand, Gemütsverfassung
afficere: antun, versehen mit, in einen Zustand versetzen
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
voluptate
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
dolore
dolor: Kummer, Schmerz

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum