Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  120

Tum torquatus: prorsus, inquit, assentior; neque enim disputari sine reprehensione nec cum iracundia aut pertinacia recte disputari potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mateo.856 am 01.02.2016
Dann sagte Torquatus: Ich stimme völlig zu. Schließlich kann man keine Diskussion ohne Kritik führen, und man kann sicher keine richtige Diskussion führen, wenn Wut oder Hartnäckigkeit im Spiel sind.

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
torquatus
torquatus: mit einer Halskette geschmückt
prorsus
prorsus: nach vorwärts gerichtet, right onward
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
assentior
assentire: zustimmen, akzeptieren
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
enim
enim: nämlich, denn
disputari
disputare: diskutieren, streiten
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
reprehensione
reprehensio: Tadel
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
iracundia
iracundia: Jähzorn, hot temper
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
pertinacia
pertinacia: Beharrlichkeit
pertinax: festhaltend, festhaltend, obstinate;
recte
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
regere: regieren, leiten, lenken
disputari
disputare: diskutieren, streiten
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum