Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II)  ›  168

Nec mora, cum me somnus profundus in imum barathrum repente demergit, ut ne deus quidem delphicus ipse facile discerneret duobus nobis iacentibus quis esset magis mortuus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von georg.936 am 16.01.2021
In einem Moment wurde ich in einen so tiefen Schlaf gestürzt, dass selbst Apollo nicht hätte unterscheiden können, wer von uns beiden dort liegend toter war.

von amy.l am 05.08.2023
Ohne Zögern, wenn mich ein tiefer Schlaf plötzlich in den tiefsten Abgrund stürzt, so tief, dass nicht einmal der delphische Gott selbst leicht hätte unterscheiden können, wie wir beide daliegend, wer von uns mehr tot war.

Analyse der Wortformen

barathrum
barathrum: Abgrund, chasm, pit
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
demergit
demergere: untertauchen
deus
deus: Gott
discerneret
discernere: unterscheiden, trennen
duobus
duo: zwei, beide
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
iacentibus
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
imum
imus: unterster, niedrigster
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
me
me: mich
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
mortuus
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nobis
nobis: uns
profundus
profundus: bodenlos, tief, profound
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
repente
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, unexpectedly
repere: kriechen, schleichen
somnus
somnus: Schlaf
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum