Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (I)  ›  112

Aliquantum processeramus, et iam iubaris exortu cuncta conlustrantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joline.963 am 02.09.2019
Wir waren eine Weile gegangen, als die aufgehende Sonne alles um uns herum erhellte.

von otto825 am 21.04.2019
Wir waren ein Stück vorangeschritten, und schon beim Aufgang des Glanzes werden alle Dinge erhellt.

Analyse der Wortformen

Aliquantum
aliquantum: ziemlich viel, in some degree, somewhat, slightly, a little
aliquantus: ziemlich groß, groß, ziemlich viel
conlustrantur
conlustrare: EN: illuminate, make bright, light up fully
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
et
et: und, auch, und auch
exortu
exoriri: EN: come out, come forth
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
iubaris
iubar: strahlender Glanz, brightness
processeramus
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum