Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  408

At ei, qui alesiae obsidebantur praeterita die, qua auxilia suorum exspectaverant, consumpto omni frumento, inscii quid in aeduis gereretur, concilio coacto 2 de exitu suarum fortunarum consultabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
ei
ei: ach, ohje, leider
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
obsidebantur
obsidere: bedrängen, belagern
praeterita
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
praeteritum: Vergangenheit
praeteritus: vergangen
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
auxilia
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
auxiliare: helfen (mit Dativ)
suorum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
exspectaverant
exspectare: warten, erwarten
consumpto
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
omni
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
frumento
frumentum: Getreide
inscii
inscius: unwissend, ignorant
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
aeduis
aeduus: EN: Aedui (pl.)
gereretur
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
concilio
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, society, company, EN:
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
coacto
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
coactum: erzwungen
coactus: Zwang, erzwungen, constraint, force, coercion
coactare: EN: compel
de
de: über, von ... herab, von
exitu
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
exitus: Ausgang, das Herausgehen, departure
suarum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
fortunarum
fortuna: Schicksal, Glück
consultabant
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum