Id silentio noctis conati non magna iactura suorum sese effecturos sperabant, propterea quod neque longe ab oppido castra vercingetorigis aberant, et palus, quae perpetua intercedebat, romanos ad insequendum tardabat.
von julien.959 am 26.10.2022
Sie hofften, ihren Versuch in der Stille der Nacht durchführen zu können, ohne größere Verluste zu erleiden, da das Lager von Vercingetorix nicht weit von der Stadt entfernt war und sich ein durchgehender Sumpfstreifen erstreckte, der jede römische Verfolgung verlangsamen würde.
von jona.j am 09.10.2019
Dies, in der Stille der Nacht unternommen, hofften sie mit nicht großem Verlust ihrer eigenen Männer zu vollbringen, und zwar aus dem Grund, weil weder das Lager des Vercingetorix weit vom Ort entfernt war, und ein Sumpf, der sich ununterbrochen dazwischen erstreckte, die Römer am Verfolgen hinderte.